domingo, 20 de maio de 2018

ATIVIDADE EXTRACLASSE PARA O 9° ANO


List of some common irregular verbs
Infinitive
Translation
Simple Past
Past Participle
Be
Ser/Estar
Was/Were
Been
Buy
Comprar
Bought
Bought
Come
Vir
Came
Come
Do
Fazer
Did
Done
Drink
Beber
Drank
Drunk
Eat
Comer
Ate
Eaten
Get
Conseguir/Receber
Got
Gotten
Give
Dar
Gave
Given
Go
Ir
Went
Gone
Have
Ter
Had
Had
Make
Fazer
Made
Made
Meet
Encontrar
Met
Met
Read
Ler
Read
Read
Say
Dizer
Said
Said
See
Ver
Saw
Seen
Sleep
Dormir
Slept
Slept
Speak
Falar
Spoke
Spoken
Swim
Nadar
Swam
Swum
Take
Pegar
Took
Taken
Think
Pensar
Thought
Thought
Write
Escrever
wrote
Written




Have You Ever Seen The Rain?
Someone told me long ago
There's a calm before the storm
I know, it's been comin' for some time
When it's over, so they say
It will rain a sunny day
I know, shinin' down like water

I wanna know, have you ever seen the rain?
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?

Yesterday and days before
Sun is cold and rain is hard
I know, been that way for all my time
'Til forever on it goes
Through the circle, fast and slow
I know, it can't stop, I wonder

I wanna know, have you ever seen the rain?
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?

Yeah
I wanna know, have you ever seen the rain?
I wanna know, have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?





Você já viu a chuva?
Alguém me falou há muito tempo
Que há uma calmaria antes da tempestade
Eu sei, esteve vindo há algum tempo
Quando acaba, então eles dizem
Choverá num dia ensolarado
Eu sei, brilhando como água

Eu quero saber, você já viu a chuva?
Eu quero saber, você já viu a chuva?
Caindo em um dia ensolarado?

Ontem e dias atrás
O sol está frio e a chuva está forte
Eu sei, esteve assim por toda minha vida
Até a eternidade  vai ser assim
Através do ciclo, rápido e lento
Eu sei, isso não pode acabar, imagino

Eu quero saber, você já viu a chuva?
Eu quero saber, você já viu a chuva?
Caindo em um dia ensolarado?

Sim
Eu quero saber, você já viu a chuva?
Eu quero saber, você já viu a chuva?

Caindo em um dia ensolarado?







Africa Must Wake Up
[Intro: Jr. Gong] Morning to you man
Morning to you love
Hey, I say I say

[Chorus 2x] Africa must wake up
The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today

[Nas: Verse 1] The black oasis
Ancient Africa the sacred
Awaken the sleeping giant
Science, Art is your creation
I dreamt that we could visit Old Kemet
Your history is too complex and ridig
For some western critics
They want the whole subject diminished
But Africa's the origin of all the world's religions
We praised bridges that carried us over
The battle front of Sudanic soldiers
The task put before us

[Chorus
[Nas: Verse 2] Who are we today?
The slums, deceases, AIDS
We need all that to fade
We cannot be afraid
So who are we today?
We are the morning after
The make shift youth
The slave ship captured
Our Diaspora, is the final chapter
The ancetral lineage built pyramids
Americas first immigrant
The Kings sons and daughters from Nile waters
The first architect, the first philosophers, astronomers
The first prophets and doctors was

[Bridge: Jr. Gong] Now can we all pray
Each in his own way
Teaching and Learning
And we can work it out
We'll have a warm bed
We'll have some warm bread
And shelter from the storm dread
And we can work it out
Mother Nature feeds all
In famine and drought
Tell those selfish in ways
Not to share us out
What's a tree without root
Lion without tooth
A lie without truth
you hear me out

[Chorus] Africa must wake up
The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today
Ye lord
Africa must wake up
The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May some more love come
Yesterday we were Kings
I'll tell you young blood
This world is yours today

[K'naan] [Somali] Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
[translation] Oh ye people restless in the refusal of peace
and when a man chooses religion, aren't you the one's to kill him?
and when a country is built, aren't you the one's to tear it down?
and when one attempts to tell the truth, aren't you the one's to cut him down?
Who are we today?
Morning to you
Morning to you man
Morning to you love



África deve acordar
[Intro: Jr. Gong] Manhã para você homem
manhã para que você ama
Ei, eu digo que eu digo


[Chorus 2x] África deve acordar
Os filhos de Jacó dormir
Por que o amanhã pode trazer
Que um dia melhor virá
Ontem fomos Reis
Pode me dizer os jovens
Quem somos nós hoje


[Nas: Verso 1] O oásis preto
África antiga do sagrado
Desperte o gigante adormecido
Ciência, Arte é sua criação
Eu sonhei que poderia visitar Kemet Velha
Sua história é muito complexa e ridig
Para alguns críticos ocidentais
Eles querem que todo o assunto diminuiu
Mas a África é a origem de todas as religiões do mundo
Nós elogiou pontes que levavam-nos mais
frente A batalha de soldados sudanesas
A tarefa colocada diante de nós


[Chorus
[Nas: Verso 2] Quem somos nós hoje?
As favelas, Defuntos, a SIDA
Precisamos de tudo o que a desvanecer-se
Não podemos ter medo
Então quem somos nós hoje?
Estamos na manhã seguinte
A juventude fazer mudança
O navio de escravos capturados
Diáspora Nossa, é o capítulo final
A linhagem ancetral construíram pirâmides
imigrante Américas primeira
Os filhos e filhas de Reis águas do Nilo
arquiteto O primeiro, os primeiros filósofos, astrônomos
Os primeiros profetas e doutores era


[Bridge: Jr. Gong] Agora todos nós podemos orar
Cada um em seu próprio caminho
Ensino e Aprendizagem
E podemos resolver isso
Nós vamos ter uma cama quente
Vamos ter um pouco de pão quente
E o abrigo do medo tempestade
E podemos resolver isso
Mãe Natureza alimenta todos
Na fome e da seca
Diga aqueles egoísta em maneiras
não compartilhar-nos
O que é uma árvore sem raiz
leão sem dentes
Uma mentira sem verdade
me ouvir


[Chorus] África tem que acordar
Os filhos de Jacó dormir
Por que o amanhã pode trazer
Que um dia melhor virá
Ontem fomos Reis
Pode me dizer os jovens
Quem somos nós hoje
Vós Senhor
África deve acordar
Os filhos de Jacó dormir
Por que o amanhã pode trazer
Que mais amo vir
Ontem fomos Reis
Eu vou te dizer sangue jovem
Este mundo é de vocês hoje


[K'naan] [da Somália] Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee. O
dal MarkII ladhiso, waadinka Dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee. O
dal MarkII ladhiso, waadinka DunsheeCorrigir
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
[tradução] pessoas Oh vós inquietos na recusa da paz
e quando um homem escolhe a religião, não é o único para matá-lo?
e quando um país é construído, não é o de derrubá-lo?
e quando se tenta dizer a verdade, não é o de cortar-lo?
Quem somos nós hoje?
Manhã para você
Manhã para você homem
manhã para que você ama